金宇澄《繁花》

内容简介:
繁花》是一部地域小说,人物的行走,可找到“有形”地图的对应。
这也是一部记忆小说,六十年代的少年旧梦,辐射广泛,处处人间烟火的斑斓记忆,九十年代的声色犬马,是一场接一场的流水席,叙事在两个时空里频繁交替,传奇迭生,延伸了关于上海的“不一致”和错综复杂的局面,小心翼翼的嘲讽,咄咄逼人的漫画,暗藏上海的时尚与流行;昨日的遗漏,或是明天的启示……即使繁花零落,死神到来,一曲终了,人犹未散。
《繁花》是一个特殊的文本,如果你要感受到其特殊性,就必须要用「上海话」去阅读。
为了真实再现这一特殊地域和人群的日常生活,他们的过去和现状,他们的存在和交往,他们的情感和欲望,作者有意(也可能不得不)缩小接受者的范围。
换句话说就是,你如果不懂上海方言,想要体味其中特有的韵味是有困难的。
《繁花》的叙事时间为上海的1960年代至1990年,全书连首尾共三十三章,每章又基本分为三节,阿宝、沪生和小毛则是贯穿首尾的三个主要人物,可见三六九是其幸运数位。
小说开首的三段文字,看似和正文没有关系,实则传递一种上海味道,阁楼、老虎窗、霓虹灯光、拥挤空间的莺声燕语……构成入场的语境。
「引子」则以具体场景与谈话让人物悉数登场。
《繁花》整体结构分为两条线索的交替穿插运行,一条线从1960年至文革尾声,另一条线则自1980年到新世纪初。
随着时间推移最终合拢归入「海上」。
上海味不止是《繁花》的背景和点缀,而且还是文体的追求,「采用了上海话本方式,也避免外地读者难懂的上海话拟音字,显示江南语态的叙事气质和味道,脚踏实地的语氛围。小说从头到尾,以上海话思考、写作、最大程度体现了上海人讲话的语言方式与角度,整部小说可以用上海话从头读到尾,不必夹带普通话发音的书面语,但是文本的方言色彩,却是轻度,非上海语言读者群完全可以接受,可用普通话阅读任何一个章节,不会有理解上的障碍。」
作者金宇澄在介绍《繁花》时曾作如上阐释,有些说法虽不严谨,但意图是明确的。

下载地址:

此处内容需要回复后并刷新才能查看
阅读剩余
THE END